Stephan Delbos (* 13. 11. 1982, Plymouth, Massachusetts, USA)
Stephan Delbos, první básník – laureát města Plymouth v Massachusetts, vystudoval anglický jazyk a literaturu na Providence College (bc.), tvůrčí psaní na New England College v USA (Mgr.) a americkou literaturu a kulturu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze (Ph.D.). Působí jako pedagog na FF UK a Anglo-americké univerzitě v Praze. Jeho básně, překlady a eseje byly publikovány v řadě zemí. V USA vydal tři básnické sbírky: In Memory of Fire (Cape Cod Poetry Review, Hyannis, MA 2017), Light Reading (BlazeVOX, Buffalo, NY 2019) a Small Talk (Dos Madres Press, Loveland, OH 2021). Jeho hra Chetty’s Lullaby o trumpetistovi Chetu Bakerovi byla uvedena v divadle Viracocha (San Francisco, 2014) a hra Deaf Empire o Bedřichu Smetanovi v Kolovratu (soubor Prague Shakespeare Company, Praha, 2017). Za překlad Absolutního hrobaře Vítězslava Nezvala obdržel spolu s Terezou Novickou PEN/Heim Translation Grant. Kniha vyšla v nakladatelství Twisted Spoon Press (2016). Spolu s Terezou Novickou přeložil i Nezvalovu Ženu v množném čísle; překlad vydalo nakladatelství Twisted Spoon Press v roce 2021. Je překladatelem sbírky Pařížský deník české básnířky Terezy Riedlbauchové (Verse Chorus Press, 2020); editorem antologie From a Terrace in Prague: A Prague Poetry Anthology (Litteraria Pragensia 2011) a spoluzakladatelem revue B O D Y (www.bodyliterature.com).