Dinko Telećan
Narodil se v roce 1974 v chorvatském městě Záhřeb. V roce 1999 absolvoval na Záhřebské univerzitě studium oboru filozofie a anglický jazyk a literatura. V současné době studuje na téže univerzitě sinologii.
Publikoval pět knih básní (Střety,1997, Zahrady a rubedo, 2003 Za, 2005, Jehla v kupce sena, 2011 a Dokud ti oči nevyhoří, 2017), metafyzickou studii Svoboda a čas (2003), cestopisy Lotos, prach a vlčí mák (2008) a Asijská suita, (2015), kniha esejí pod názvem Poušť, (2009) a také román Dezertér, (2013). Výběr z jeho děl byl přeložen do více než deseti jazyků. Přeložil přes 70 knih z angličtiny a španělštiny do chorvatštiny. Pracuje také jako literární a rozhlasový redaktor na volné noze.
Je vítězem Evropské ceny poezie na Festivalu poezie v Curtea de Argeş v Rumunsku v roce 2013. Jeho román Dezertér získal cenu Krunoslava Sukiće za knihu roku, která prosazuje pacifismus, nenásilí a lidská práva (Osijek, 2014). V roce 2014 obdržel na festivalu spisovatelů v indickém městě Tiruvanantapuram čestnou cenu Sahitya Shree za přínos v oblasti literatury. V roce 2002 získal výroční ocenění Asociace chorvatských literárních překladatelů za překlad Zlaté ratolesti J. G. Frazera a v roce 2014 sbírky básní Roberta Gravese s názvem Básně vybrané autorem. Na Sarajevském literárním veletrhu získal v roce 2006 Cenu za nejlepší nebeletristický překlad – knihy Slavoje Žižeka Nepolapitelný subjekt. V roce 2017 získal výroční národní cenu „Iso Velikanović“ za překlad Gravesovy Bílé bohyně.
Je členem Asociace chorvatských spisovatelů a Asociace chorvatských literárních překladatelů.